Külkereskedelmi félreértelmező szógyűjtemény
- AB Station = nőgyógyászat
- act of Gold = meztelen Zeusz-szobor
- Bestimmungsort = zongorahangolóműhely
- Bianco = édes Cinzano
- Bill of exhange = Vilmos a cserekereskedő
- Bonitas = jótékonysági szervezet a XVI.sz. -ban
- Breakage = békabeszéd
- Brutto für Netto = ökölvívó szakkifejezés; ha egy kis súlyú sportoló nagyobb súlycsoportú ellenféllel kerül össze
- Commerce Exterieur = másodosztályú külalak
- charter party = fekete mise bérelt hölgyekkel
- diszpozíció = reprezentatív állású
- ex factory = lebontott gyár
- force majeure = erődparancsnok
- Frei an Bord. (röv.) = szabadjegy nyilvánosházba
- free in and out = diplomaútlevél
- Gutschrift = Boccaccio Dekameronja
- holding = űrhajósfehérnemű
- Inkasso (ejtsd: inka szó) = ősi perui beszédtöredék
- Insurance = angol polgárjogi mozgalom a XVII. században
- In Transit = jósnő munkaközben
- kapitalista = vállalati pénztárosok által használt rövidített kifejezés prémiumfizetéskor. Értsd: („maga is kap, itt a lista!")
- Leichterkosten = diétás ételek
- marketing = részeges ember kifosztása
- Money order = pénzjutalommal járó kitüntetés
- revolving credit = hitelbe adott lőfegyver
- Saldo = római üdvözlés
- tarifa = igen értékes délafrikai fafajta
- Tramp = túlsúly (embereknél) (innen: túlsúlyos-tramply)
- unwiederruflich = cégünk telefonja
- Ursprungszeugnis = apakönyvi kivonat
- Usance (ejtsd: usánc) = U-alakú katonai védőállás
- vis major (ejtsd: víz major) = a flotta őrnagya
- voller Satz = török kávé
- von Haus zu Haus = vigécmunka